「東奔西走」の意味と英訳

読み方:
とうほんせいそう (touhon seisou)

英訳

Running around in all directions to accomplish tasks

意味と文化的な背景

意味:


あちこち奔走して物事を成し遂げようとすること。
Running around in all directions to accomplish tasks; being constantly busy.

文化的な背景:


政界・取材・ビジネスで、各地を忙しく駆け回る様子を表す決まり文句。
Used in political, journalistic, and business contexts to describe tireless activity across regions or departments.

英訳文法・学習のポイント

英訳文法のポイント

• Noun phrase indicating running everywhere for a purpose, often with “する.”

英訳の注意ポイント

May be taken as aimless wandering without the nuance of purposeful action.

例文

基本の例文

彼は仕事のために東奔西走している。

He is running around in all directions for work.


応用例

新規事業のために彼は東奔西走している。

He is running around in all directions for the new business.