「臥竜鳳雛」の意味と英訳

読み方:
がりょうほうすう (garyou housuu)

英訳

Young person of great but hidden talent

意味と文化的な背景

意味:


まだ世に現れていないが、将来大成すると期待される人物。
A young person of great but as-yet-unrealized talent; a “sleeping dragon” or “phoenix chick” destined for greatness.

文化的な背景:


中国史の故事(諸葛亮=臥竜、龐統=鳳雛)に由来。スポーツ・ビジネス・教育で有望な新人を称える比喩として使われる。
From Chinese historical tales (Zhuge Liang as “Wolong” and Pang Tong as “Fengchu”); used in sports, business, and education to praise promising newcomers.

英訳文法・学習のポイント

英訳文法のポイント

• Noun phrase for hidden talent; often with “と評される.”

英訳の注意ポイント

May be mistaken as only for young people.

例文

基本の例文

彼は臥竜鳳雛と評される新人だ。

He is a newcomer described as a young person of great but hidden talent.


応用例

「お前みたいな臥竜鳳雛、いつか必ず全国大会で名を轟かせるさ。」

A young person of great but hidden talent like you will one day make a name for yourself at the national tournament.