「捲土重来」の意味と英訳
読み方:
けんどちょうらい (kendo chourai)
英訳
Returning with renewed vigor after defeat
意味と文化的な背景
意味:
敗北や失敗の後に再び勢いを盛り返すこと。
Returning with renewed vigor after a defeat or setback.
文化的な背景:
中国詩文に由来。スポーツ・政治・再起物語で「リベンジ」や再挑戦の意志を示す。
From Chinese poetry; in sports, politics, and personal recovery stories, signals determination for a comeback.
英訳文法・学習のポイント
英訳文法のポイント
• Noun phrase for comeback after defeat; often with “を果たす.”
英訳の注意ポイント
May be misunderstood as always guaranteed success.
例文
基本の例文
彼は捲土重来を期して再挑戦した。
He returned with renewed vigor after defeat to try again.
応用例
「去年は負けたけど、今年こそ捲土重来だ!」
We lost last year, but this year we’ll return with renewed vigor after defeat!